From fbeeba2685dd442306aa8ebe860e7bc82bbc42ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Giulia Date: Fri, 10 Apr 2020 16:12:12 +0200 Subject: [PATCH] Fatto prime traduzioni, ci sono alcuni punti da rivedere --- .../resources/translations/about_en.ts | 2 +- .../resources/translations/advopt_en.ts | 10 +-- .../translations/avanzatetitolo3_en.ts | 26 +++---- .../resources/translations/guimain_en.ts | 65 ++++++++-------- .../resources/translations/libconfload_en.ts | 31 ++++---- .../resources/translations/libsplit_en.ts | 75 ++++++++++--------- .../resources/translations/mainwindow_en.ts | 44 +++++------ .../resources/translations/selezout_en.ts | 29 +++---- .../resources/translations/titolow_en.ts | 38 +++++----- 9 files changed, 166 insertions(+), 154 deletions(-) diff --git a/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/about_en.ts b/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/about_en.ts index 15420a3..785e4e6 100644 --- a/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/about_en.ts +++ b/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/about_en.ts @@ -6,7 +6,7 @@ About SPEx - + About SPEx diff --git a/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/advopt_en.ts b/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/advopt_en.ts index f8286c9..77c0e5c 100644 --- a/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/advopt_en.ts +++ b/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/advopt_en.ts @@ -6,27 +6,27 @@ Opzioni Avanzate - + Advanced Options ATTENZIONE!! Quello che scrivi qui potrebbe rompere tutto! - + WARNING!! What you write here may break everything! Da grandi poteri derivano grandi responsabilita' - + With great power comes great responsibility Cancel - + Cancel OK - + OK diff --git a/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/avanzatetitolo3_en.ts b/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/avanzatetitolo3_en.ts index 2cf5371..29ef559 100644 --- a/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/avanzatetitolo3_en.ts +++ b/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/avanzatetitolo3_en.ts @@ -6,73 +6,73 @@ Avanzate Titolo - + Title Advanced Options (Terzo Elemento) - + (Third Element) Numero - + Number Data - + Date Titolo - + Title Secondo Elemento - + Second Element Seleziona l'ordine degli elementi nel nomi file - + Select element order in the file name Prefisso Titolo - + Title Prefix Primo elemento - + First Element Modifica ordine elementi nome file - + Modify element order in the file name Annulla - + Cancel OK - + OK Suffisso Titolo - + Title suffix diff --git a/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/guimain_en.ts b/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/guimain_en.ts index 3285190..09507fb 100644 --- a/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/guimain_en.ts +++ b/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/guimain_en.ts @@ -1,161 +1,162 @@ - + + @default Impostazioni Titolo - + Title Options Selezione Output - + Select Output MainWindow: Configurazione non accettata - + MainWindow: Configuration not accepted Prossima Tab - + Next Tab Tab Precedente - + Former Tab Apri Carica Preset - + Open Load Preset Carica Preset - + Load Preset Riempio tutte le tab - + Fill all tabs Apri Salva Preset - + Open Save Preset Apri Opzioni Avanzate - + Open Advanced Options Apri Opzioni Lingua - + Open Language Options Apri Finestra About - + Open About Window Seleziona Cartella Sorgente - + Select Input Folder Selezionata Cartella Sorgente: {} - + Input Folder Selected: {} Seleziona Cartella Destinazione - + Select Output Folder Selezionata Cartella Destinazione: {} - + Output Folder Selected: {} Apro in directory: {} - + Opening in directory:{} Titolo: Configurazione non accettata - + Title: Configuration not accepted Mostro la finestra avanzate titolo - + Show advanced options window Applico impostazioni Titolo - + Applying Title options AvanzateTitolo: Configurazione non accettata - + Title Advanced Options: Configuration not accepted Avanzate Titolo Accettate - + Title Advanced Options Accepted Avanzate Titolo Rifiutate - + Title Advanced Options Rejected SelezUscita: Configurazione non accettata - + SelectOutput: Configuration not accepted Applico Impostazioni File Uscita - + Applying Output File Options Sto SPLITTANDO, attendi.. - + SPLITTING, please wait.. Sto Splittando.. - + Splitting.. FINITO! - + DONE! AdvancedOptions: Configurazione non accettata - + Advanced Options: Configuration not accepted Avanzate Globali - + Global Advanced Options Parametri inseriti validi, configurazione accettata - + Valid input parameters, configuration accepted diff --git a/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/libconfload_en.ts b/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/libconfload_en.ts index 1098b28..00619bd 100644 --- a/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/libconfload_en.ts +++ b/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/libconfload_en.ts @@ -1,67 +1,70 @@ - + + @default Cerco le configurazioni in: [{}] - + Searching configurations in [{}] Non mi e' stata fornita una directory per i file di configurazione - + Directory for configuration files not provided Carico i file di configurazione - + Loading configuration files Caricato correttamente: {} - + Correctly loaded: {} Impossibile leggere la configurazione:{} - Controlla il file a riga: {} e colonna:{} - + Controlla il file a riga: {} e colonna:{} + non so se è giusto rows and columns + Cannot read configuration: {} + Check files for rows: {} and colums: {} Impossibile aprire il file: {} - + Cannot open file: {} Eccezione inaspettata: {} - + Unexpected exception: {} Non ho trovato alcun file di configurazione! - + No configuration file could be found! Salvo la configurazione: {} - + Saving configuation: {} Impossibile salvare il file: {} - [{}] - + Cannot save file: {} - [{}] Errore imprevisto nella scrittura del file: {} - + Unexpected error while writing file Parametro di configurazione non valido! [{}] - + Configuration parameter not valid! [{}] diff --git a/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/libsplit_en.ts b/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/libsplit_en.ts index db62e4b..2d1364a 100644 --- a/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/libsplit_en.ts +++ b/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/libsplit_en.ts @@ -1,136 +1,143 @@ - + + @default Sto operando sul file: {}.. - + Working on file: [].. Non e' stato fornito il nome di alcun file da splittare! - + non so se va bene + The name of the file to split was not provided! Nuovo SPLITTER su file: {} - + New SPLITTER on file: {} Controllo se ci sono dei duplicati.. - + Checking for duplicates.. Salto il controllo dei duplicati.. - + Skipping check for duplicates.. Non posso sovrascrivere i vecchi file, eliminali manualmente! - + Cannot overwrite old files, delete them manually! L'elaborazione del file ha richiesto {:4.2f} sec - + File elaboration took {:4.2f} sec Il file [{}] contiene caratteri non compatibili con la codifica scelta! [{}] - + The [{}] file contains characters not compatible with the chosen codification! [{}] Carico il contenuto.. - + Loading content.. Impossibile aprire il file: {}! [{}] - + Cannto open file: {}! [{}] Elimino righe vuote e caratteri inutili.. - + Deleting all blank lines and useless characters.. Errore inaspettato durante l'eliminazione delle righe vuote! - + Unexpected error while deleting blank lines! Individuo il contenuto.. - + Identifying content.. Ho trovato una riga ambigua.. potrebbe essere una data ma non so: [{}] - + Ambiguous line found..could be a date but not sure: [{}] - E' successo qualcosa mentre stavo cercando il nome della pubblicazione,controlla i file di uscita! [{}] - + E' successo qualcosa mentre stavo cercando il nome della pubblicazione, controlla i file di uscita! [{}] + Soemthing happen while seraching for the publication name, chek output files! [{}] Errore inaspettato, contatta il tuo sviluppatore di fiducia! - + Unexpected error, please contact your trusted developer! Ho individuato una separatore valido prima che si chiusesse l'articolo precedente, controlla i tuoi file in uscita! -L'errore dovrebbe essere intorno all'articolo {} ma non sono sicuro! -[{}] - + L'errore dovrebbe essere intorno all'articolo {} ma non sono sicuro! + [{}] + Valid separator found before the previous article ended, check output files! + The error should be around article {} but I'm not sure! + [{}] Stato Interno Sconosciuto - + Internal Status Not Recognized Nel file ho trovato {0} articoli.. - + Found {0} articles int he file.. Attentione, LexisNexis ne ha saltati {} !!! - + Warning, LexisNexis skipped {} !!! Il conto dei documenti non torna! LexisNexis ne ha saltato qualcuno! Precedente:{0}-Attuale:{1} - + Something doesn't add up! LexisNexis skipped some articles! + Previous: {0}-Current:{1} Ho individuato una separatore valido prima che si chiusesse l'articolo precedente, controlla i tuoi file in uscita! -L'errore dovrebbe essere intorno all'articolo {} ma non sono sicuro! -[{}] - + L'errore dovrebbe essere intorno all'articolo {} ma non sono sicuro! + [{}] + Found a valid separator before the previous article ended, check output files! + The error should be around article {} but I'm not sure! + [{}] Duplicato: {} - + Duplicate: {} Ho rimosso {} duplicati di {} articoli.. - + Removed {} duplicates of {} articles.. Salvo gli articoli in file separati... - + Saving articles in separate files... @@ -140,17 +147,17 @@ Qualcosa e' andato storto, non riesco a scrivere il file: {} - + Something went wrong, cannot write file: {} Ho salvato meno file rispetto a quelli trovati! - + Saved fewer files than found! Salvo gli articoli in un singolo file vicino agli originali... - + Saving article in a single file near the originals... diff --git a/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/mainwindow_en.ts b/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/mainwindow_en.ts index 5f7596f..e5f9430 100644 --- a/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/mainwindow_en.ts +++ b/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/mainwindow_en.ts @@ -6,24 +6,24 @@ bananaSPLIT - + bananaSPLIT Finestra dei messaggi - + Communications window Preset corrente: - + Current preset: ... - + ... @@ -37,94 +37,94 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Selezione Input - + Select Input -> - + -> Cartella sorgente - + Input Folder Cartella destinazione - + Output Folder File disponibili per la conversione - + Files available for conversion Versione dei File - + File Version Nuova - + New Vecchia - + Old Avanti - + OK File - + File Opzioni - + Options Help - + Help Carica Preset - + Load Preset Salva Preset - + Save Preset Lingua Interfaccia - + Interface Language Avanzate - + Advanced Options Manuale - + Manual About SPEx - + About SPEx diff --git a/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/selezout_en.ts b/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/selezout_en.ts index 36dff16..015a27b 100644 --- a/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/selezout_en.ts +++ b/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/selezout_en.ts @@ -6,72 +6,73 @@ Seleziona Linuga e Output - + Select Language and Output Seleziona la lingua degli articoli - + Select article language Seleziona il tipo di file da salvare - + Select file type Bodyfile + File singoli - + Bodyfile + Single files Bodyfile - + Bodyfile File singoli - + Single files Altre Opzioni - + Other Options Tenta rimozione duplicati - + Try duplicates removal Includi titolo all'interno del file - + Include title inside file Rimuovi interruzioni parola (a capo) - + Non so se è giusto + Delete line breaks Svuota cartella di destinazione - + Empty output fodler Caratteri speciali da rimuovere - + Special characters to remove Indietro - + Back SPLITTA! - + SPLIT! diff --git a/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/titolow_en.ts b/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/titolow_en.ts index e5d99e3..50517d4 100644 --- a/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/titolow_en.ts +++ b/bananaSPLIT/UserInterface/resources/translations/titolow_en.ts @@ -6,97 +6,97 @@ Nomi file di Uscita - + Output file name Numero di caratteri - + Character number Avanzate Titolo - + Title Advanced Options Indietro - + Back Avanti - + Next YYYY MM DD, es. 2000 12 31 (jpn) - + YYYY MM DD, eg. 2000 12 31 (Jpn) DD MM YYYY, es. 31 12 2000 (ita) - + DD MM YYYY, eg. 31 12 2000 (Ita) MM DD YYYY, es. 12 31 2000 (us) - + MM DD YYYY, eg. 12 31 2000 (US) Impostazioni nome file in uscita - + Output file name options Data - + Date Titolo articolo - + Article title Spazio - + Space , - + , + - + + - - + - _ - + _ Altro: - + Other: Separatore - + Separator Numero documento - + Document number